Alex | και λαβοντες αυτον εξεβαλον εξω του αμπελωνος και απεκτειναν
|
ASV | And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
|
BE | And they took him and, driving him out of the vine-garden, put him to death.
|
Byz | και λαβοντες αυτον εξεβαλον εξω του αμπελωνος και απεκτειναν
|
Darby | And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
|
ELB05 | Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
|
LSG | Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.
|
Pesh | ܘܐܚܕܘ ܐܦܩܘܗܝ ܠܒܪ ܡܢ ܟܪܡܐ ܘܩܛܠܘܗܝ ܀
|
Sch | Und sie nahmen ihn, stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
|
Scriv | και λαβοντες αυτον εξεβαλον εξω του αμπελωνος και απεκτειναν
|
Web | And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
|
Weym | "So they seized him, dragged him out of the vineyard, and killed him.
|